范文资料网>书稿范文>委托书>《授权委托书 中英文

授权委托书 中英文

时间:2022-05-03 12:47:37 委托书 我要投稿
  • 相关推荐

授权委托书 中英文

授权委托书

授权委托书 中英文

TO: __________________________________

致: ______________________________________

_____________are employees of ____________________.Both of them are authorized to responsible for the investigation and negotiation of the _________________ project. They are also authorized to responsible for matters related to the negotiation process, But the signing of the contract right is not included in the authorization. 兹授权*******公司的相关人员******,负责带队组织本次 “********”项目的考察和谈判,并处理谈判过程中的相关事宜,但并不包含合同签署权。

The authorized period is begined in January 1. 2015, and will be ended in December 30. 2015.

授权期限自2015年1月1日至2015年12月30日止。

*******************

授权委托书(中英文)2016-05-14 13:34 | #2楼

授权委托书 本人李成效(姓名)系河南省路桥建设集团有限公司(投标人名称)的法定代表人,现委托杨玫(姓名)为我方代理人。代理人根据授权,以我方名义签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改前锋农场至嫩江公路伊春至嫩江段建设项目伊春至北安段土建工程及北安至五大连池景区段桥梁工程(项目名称)A1、A5标段施工投标文件、签订合同和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。

委托期限:自投标人提交投标文件截止日期起计算90天

代理人无转委托权。

附:法定代表人身份证明

投标人:河南省路桥建设集团有限公司

法定代表人:

职务:总经理、董事长

身份证号码:412301196511030518

委托代理人:杨玫

职务:经营部职员

身份证号码:410103198007162422

2015年12月15日

Power of Attorney

I, (name), am the legal representative of Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents sections (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.

Commission Period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder

We don’t authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.

Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative

Bidder: Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (Seal) Legal Representative: Li Chengxiao (Signature)

Post: General Manager, Chairman of the Board

ID card No.: 412301196511030518

Entrusted Agent: Yang Mei

Post: Staff of Operating Department

I.D. card No.: 410103198007162422

December 15, 2015

授权委托书(中英文)2016-05-14 17:11 | #3楼

在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般

不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY

一般授权委托书

I, __(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through

an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended

or rescinded earlier by either party.

我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载

明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_。 __(8)__

STATE OF__(9)__ (签名处)

COUNTY OF__(10)__

日期:__

地址:__

州名和县名:__

PROXY

委托书

授权委托书(英汉对照)

BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.

兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__。 于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

[] [2]

2012授权委托书中英文版2016-05-14 9:55 | #4楼

Power of Attorney

授权委托书

I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residing at___________________________________________________________________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent").

我, [您的合法全名],住所为 ______________________[您的地址],在此委托

[律师的服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。

I further appoint and empower the above-mentioned attorney to: Pursuant to the actual situation and

我授权上诉律师根据事实情况办理我的 。

We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to , 2012(M/D/Y).

委托期限自授权委托书签订之日起至2012 年 月 日。

IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.

Page 1 of 2

Power of Attorney

作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。

Signature:

授权人签名:

Date:

签订日期: 2012

October 2012 年 月 日

Page 2 of 2

授权委托书-中英文版2016-05-14 10:36 | #5楼

The Letter of Authorization (Power of Attorney)

I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

[Signature to be authorized] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address]

[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]

By [Signature] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address]

[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]

[Print address]

有权签字人委托书

兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:

X X X X X X(签字样本)

X X X X X X(签字样本)

以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。

X X X X 有限公司 董事长:X X X(签字)(公司印章) 200X年X月X日

【授权委托书 中英文】相关文章:

优秀员工中英文评语05-09

元宵节的习俗中英文05-18

元宵节的来历中英文05-18

中英文演出合同12-12

中英文工作证明05-03

万圣节的由来中英文05-14

万圣节由来中英文05-14

元宵节习俗介绍中英文05-18

商务合同中英文范本11-29

国庆节祝福语中英文05-11