范文资料网>书稿范文>赏析>《卜算子·秋色到空闺原文、翻译注释及赏析

卜算子·秋色到空闺原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-18 19:25:44 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

卜算子·秋色到空闺原文、翻译注释及赏析

  卜算子·秋色到空闺

  明代:夏完淳

  秋色到空闺,夜扫梧桐叶。谁料同心结不成,翻就相思结。

  十二玉阑干,风动灯明灭。立尽黄昏泪几行,一片鸦啼月。

  译文:

  秋色到空闺,夜扫梧桐叶。谁料同心结不成,翻就相思结。

  萧瑟的秋景来到了空旷的闺院中,一夜之间横扫了满院梧桐叶。本是两相情愿的同心结,没料想好梦难成,反倒陷入无限相思中。

  十二玉阑干,风动灯明灭。立尽黄昏泪几行,一片鸦啼月。

  曲曲折折的栏杆,秋风吹来灯光若明若暗。黄昏时独自站在楼上,禁不住眼泪成串的掉下来。远处枯枝上的寒鸦好象对月亮在啼叫。

  注释:

  秋色到空闺(guī),夜扫梧桐叶。谁料同心结不成,翻就相思结。

  卜算子:词牌名,又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》,双调四十四字,上下片各两仄韵。同心结:是用彩线织成的菱形连环结,旧时妇女多系在衣裙上作佩饰,也常用为定情或赠别之物。翻:反,反倒。相思结:意出《古诗十九首》之十八“文采双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。”

  十二玉阑(lán)干,风动灯明灭。立尽黄昏泪几行,一片鸦啼月。

  十二玉阑干:指曲曲折折的栏干。十二:言其曲折之多。明灭:时隐时现,忽明忽暗。

  赏析:

  这是一首怀人的词。词的上阙写独守空房的孤独,下阙写凭栏泪眼望夫,表达了作者在转战奔走中对爱妻的一往情深。全诗借情抒情,意境悲怆,感情真挚。

  上阙写独守空闺的凄凉景况。“秋色到空闺,夜扫梧桐叶”二句点明人物活动的时节和环境。清冷的秋色来到空寂的闺房,使盛年独处的思妇更觉夜长难耐,于是走出帘栊,默默地清扫梧桐树下的落叶。虽只平平淡淡地写景叙事,但秋闺的幽冷和思妇的愁寂已宛在目前。这里借鉴了李煜《乌夜啼》词“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋”之句,但李煜词明言“寂寞”,此词则将寂寞之意隐涵于景事之中,更见含蓄之美。

  “谁料同心结不成,翻就相思结”二句即用思妇口吻抒发愁怨之情。词中少妇本来指望和丈夫朝夕相守,共度华年,谁料竟然劳燕分飞,长难相见,好像同心结织不成,反织成了相思结。用“不成”和“翻就”把“同心结”和“相思结”联系起来,造成强烈的对照,更觉事与愿违,分外令人伤感。

  下阙写苦盼征人的哀怨心情。“十二玉阑干,风起灯明灭”二句描写思妇凭栏凝望的情景。思妇独上高楼,倚栏长望,痴想眼前会出现远归的丈夫,但她倚遍了所有的栏杆,都不见丈夫的归影,此时秋风又起,远处灯光忽明忽灭,更叫她心乱神迷。

  “立尽黄昏泪几行,一片鸦啼月”二句极写思妇的失望心情。她从傍晚时候起便站在楼头盼望丈夫,但直到夕阳西下,夜色越来越浓,仍未望见丈夫归来,只见一片还巢的乌鸦在冷月寒星下飞鸣而过。于是她完全失望了,腮边不禁挂上几行清泪。这里又借鉴了柳永《玉蝴蝶》词“黯相望,断鸿声里,立尽斜阳”之句,以景结情,神余言外,尤为凄绝。

  这首词在艺术表现上纯作客观描写,而且多借景色映衬,饶有深美流婉之致。但不难看出,词中的思妇就是词人心中的爱妻。词人想象她如此缠绵悱恻地思念着自己,正表现了词人对她的深长眷恋有道是“无情未必真豪杰”,志士之情,适为其伟大人格之体现。此词亦可以证之。

【卜算子·秋色到空闺原文、翻译注释及赏析】相关文章:

卜算子·秋色到空闺原文翻译及赏析09-10

卜算子·答施原文、翻译注释及赏析09-09

空闺怨原文及赏析10-24

卜算子·燕子不曾来原文、翻译注释及赏析08-15

卜算子·独自上层楼原文、翻译注释及赏析08-15

卜算子·片片蝶衣轻原文、翻译注释及赏析09-07

水调歌头·秋色渐将晚原文、翻译注释及赏析08-15

渡河到清河作原文、翻译注释及赏析08-15

卜算子·我住长江头原文、翻译注释及赏析08-16