范文资料网>书稿范文>赏析>《寻陆鸿渐不遇原文及赏析

寻陆鸿渐不遇原文及赏析

时间:2022-03-20 18:00:47 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

寻陆鸿渐不遇原文及赏析

  原文:

  移家虽带郭,野径入桑麻。

  近种篱边菊,秋来未著花。

  扣门无犬吠,欲去问西家。

  报到山中去,归来每日斜。

  译文

  他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。

  近处篱笆边都种上了菊花,但是到了秋天也没有开花。

  敲门后未曾听到一声犬吠,要去向西家邻居打听情况。

  邻人回答他是到山里去了,归来时怕是要黄昏时分了。

  韵译

  他把家迁徙到了城郭一带,

  乡间小路通向桑麻的地方。

  近处篱笆边都种上了菊花,

  秋天到了却尚未见它开放。

  敲门竟连一声犬吠都没有,

  要去向西家邻居打听情况。

  邻人报说他是到山里去了,

  回来时总要西山映着斜阳。

  注释

  陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。

  虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。

  篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”

  著花:开花。

  扣门:敲门。

  西家:西邻。

  报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。

  归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。

  赏析:

  诗是写访寻友人陆鸿渐不遇,大有乘兴而来,扫兴而归的感慨;但吐属自然,毫不装点做作。层次分明,有条不紊;虽不讲对仗,其音调却合诗律,仍然算作律诗。

  唐诗中此种律诗亦有所见,如李白的《夜泊牛渚怀古》一首,便是一例。(刘建勋)

  陆鸿渐,名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江吴兴),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。他和皎然是好友。这首诗当是陆羽迁居后,皎然过访不遇所作。

  陆羽的新居离城不远,但已很幽静,沿着野外小径,直走到桑麻丛中才能见到。开始两句,颇有陶渊明“结庐在在人境,而无车马喧”的隐士风韵。

  陆羽住宅外的菊花,大概是迁来以后才种上的,虽到了秋天,还未曾开花。这二句,自然平淡,点出诗人造访的时间是在清爽的秋天。然后,诗人又去敲他的门,不但无人应答,连狗吠的声音都没有。此时的诗人也许有些茫然,立刻就回转去,似有些眷恋不舍,还是问一问西边的邻居吧。邻人回答:陆羽往山中去了,经常要到太阳西下的时候才回来。这二句和贾岛的《寻隐者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知处”恰为同趣。“每日斜”的“每”字,活脱地勾画出西邻说话时,对陆羽整天流连山水而迷惑不解和怪异的神态,这就从侧面烘托出陆羽不以尘事为念的高人逸士的襟怀和风度。

  这首诗前半写陆羽隐居之地的景;后半写不遇的情况,似都不在陆羽身上着笔,而最终还是为了咏人。偏僻的住处,篱边未开的菊花,无犬吠的门户,西邻对陆羽行踪的叙述,都刻画出陆羽生性疏放不俗。全诗四十字,清空如话,别有隽味。近人俞陛云说:“此诗之萧洒出尘,有在章句外者,非务为高调也。”(《诗境浅说》)

【寻陆鸿渐不遇原文及赏析】相关文章:

寻陆鸿渐不遇原文,注释,赏析09-02

寻陆鸿渐不遇原文翻译及赏析09-11

《寻陆鸿渐不遇》赏析10-02

《寻陆鸿渐不遇》赏析(6篇)10-04

《寻陆鸿渐不遇》赏析6篇10-03

寻陆鸿渐不遇全诗拼音版、意思及赏析_唐代皎然08-28

寻隐者不遇原文及赏析08-22

寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇原文及赏析08-29

寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇原文,注释,赏析09-01