范文资料网>书稿范文>赏析>《杜工部蜀中离席原文及赏析

杜工部蜀中离席原文及赏析

时间:2022-04-01 16:13:38 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

杜工部蜀中离席原文及赏析

  原文:

  人生何处不离群?世路干戈惜暂分。

  雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。

  座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。

  美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

  译文

  人生在世,有什么地方能够不经历离别?在战乱年代,短暂的分离也让人依依惜别。

  远处雪岭那边朝廷的使臣还稽留天外未归,近处松州一带也还驻扎着朝廷的军队。

  座中的醉客们邀请我这清醒的人喝酒,江水上空明亮的晴云夹杂着雨云,风雨欲来。

  成都里面的美酒可以用来度过晚年,更何况有像卓文君这样的美女当垆卖酒。

  注释

  杜工部:即杜甫。因杜甫被授有检校工部员外郎官衔,因此人称杜工部。这里表明是模仿杜诗风格,因而以“蜀中离席”为题。

  离群:分别。《礼记·檀弓》:“吾离群而索居,亦已久矣。”

  雪岭:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名贡嘎山,在今四川西部康定县境内,其支脉绵延于四川西部,被称为大雪山脉。唐时为唐与吐蕃边境。杜甫《岁暮》:“烟尘犯雪岭,鼓角动江城。”又《严公厅宴同咏蜀道画图得空字》:“剑阁星桥北,松州雪岭东。”

  天外使:唐朝往来吐蕃的使者。

  松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。

  殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。

  延:请,劝。

  醒客:指作者自己。

  晴云杂雨云:明亮的晴云夹杂着雨云,这里是比喻边境军事的形势变幻不定。

  送老:度过晚年。

  当垆:面对酒垆,指卖酒者。

  卓文君:汉代女子,因与司马相如相爱而被逐出家门,而后卓文君在临邛(qióng)亲自当垆卖酒。此处用卓文君喻指卖酒的女子。

  赏析:

  公元851年(宣宗大中五年),东川节度使柳仲郢辟李商隐为节度使府书记、检校工部郎中,直到公元852年(大中六年)春天,事毕,李商隐即将返回梓州,于是在临行饯别的宴席上写了此诗。

【杜工部蜀中离席原文及赏析】相关文章:

杜工部蜀中离席原文翻译及赏析07-17

杕杜原文及赏析07-22

杕杜原文及赏析02-27

寄蜀中薛涛校书原文及赏析08-18

蜀中九日 / 九日登原文及赏析08-26

小雅·杕杜原文及赏析07-21

杜陵绝句原文及赏析07-21

蜀中九日 / 九日登高原文及赏析09-06

有杕之杜原文及赏析03-08