范文资料网>书稿范文>赏析>《饮茶歌诮崔石使君原文及赏析

饮茶歌诮崔石使君原文及赏析

时间:2022-04-02 16:49:00 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

饮茶歌诮崔石使君原文及赏析

  原文:

  越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。

  素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。

  一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。

  再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。

  三饮便得道,何须苦心破烦恼。

  此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。

  愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。

  崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。

  孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。

  译文

  越人送给我剡溪名茶,采摘下茶叶的嫩芽,放在茶具里烹煮。

  液瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。

  一饮后洗涤去昏寐,神清气爽情思满天地。

  再饮清洁我的神思,如忽然降下的飞雨落洒于轻尘中。

  到饮便得道全真,何须苦心费力的去破烦恼。

  这茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒来自欺欺人。

  愁看毕卓贪图饮酒夜宿在酒瓮边,笑看陶渊明在东篱下所做的饮酒诗。

  崔使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。

  谁能知饮茶可得道,得到道的全而真?只有传说中的仙人丹丘子了解。

  注释

  诮(qiào):原意是嘲讽。这里的“诮”字不是贬义,而是带有诙谐调侃之意,是调侃崔石使君饮酒不胜茶的意思。崔石约在贞元初任湖州刺史,僧皎然在湖州妙喜寺隐在。

  越:古代绍兴。

  遗(wèi):赠送。

  剡溪:水名,“剡(shàn)溪”位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台到座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有“山有天台,水有剡溪”之称。李液有诗句“送我至剡溪”;杜甫有诗句“剡溪蕴秀异”。在剡溪区域曾有四百多位唐代诗人在此留下足迹,故“剡溪”也被誉为“唐诗之路”。而剡溪茶因皎然此诗得以扬名。但此人剡溪应特指嵊州。

  金芽:鹅黄色的嫩芽。

  爨(cuàn):炊也,“取其进火谓之爨。”此人当烧、煮茶之意。

  金鼎:风炉,煮茶器具。

  素瓷雪色:液瓷碗里的茶汤。

  缥(piāo)沫香:青色的饽沫。

  琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。

  毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被传为笑谈。

  陶潜篱下:陶潜,陶渊明。篱下:陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”

  崔侯啜(chuò)之意不已,狂歌一曲惊人耳:是说崔石使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。狂歌,此指放歌无节。

  丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。

  赏析:

  《饮茶歌诮崔石使君》是一首浪漫主义与现实主义相结合的诗篇,诗人在饮用越人赠送的剡溪茶后所作,他激情满怀,文思似泉涌井喷,诗人从友赠送剡溪名茶开始讲到茶的珍贵,赞誉剡溪茶(产于今浙江嵊县)清郁隽永的香气,甘露琼浆般的滋味,在细腻地描绘茶的色、香、味形后,并生动描绘了一饮、再饮、三饮的感受。然后急转到“三饮”之功能。“三饮”神韵相连,层层深入扣紧,把饮茶的精神享受作了最完美最动人的歌颂。

  这首诗给人留下有二层意义:一是“三饮”之说。当代人品茶每每引用“一饮涤昏寐”、“再饮清我神”、“三饮便得道”的说法。“品”字由三个“口”组成,而品茶一杯须作三次,即一杯分三口品之。二是“茶道”由来缘于此诗,意义非凡。茶叶出自中国,茶道亦出中国。“茶道”之“道”非道家的“道”,而是集儒释道三教之真谛。儒主“正”,道主“清”,佛主“和”,茶主“雅”,构成了中国茶道的重要内涵。皎然首标“茶道”,使茶道一开始就蒙上了浓厚的宗教色彩,是中唐以湖州为中心的茶文化圈内任何僧侣、文人所不可匹敌的。结合皎然其他重要茶事活动,可以认为皎然是中国禅宗茶道的创立者。他认为饮茶不仅能涤昏、清神、更是修道的门径,三饮便可得道全真。借助于饮茶使思想升华,超越人生,栖身物外,达到羽化成仙或到达参禅修行的美妙境界,是中国古代茶道的主要类型之一。皎然的“三饮”便得道把饮茶活动作为修行悟道的一条捷径,借助于饮茶活动得到物我两忘的心灵感受,达到仙人般精神境界。

【饮茶歌诮崔石使君原文及赏析】相关文章:

饮茶歌诮崔石使君_皎然的诗原文赏析及翻译08-28

送崔融原文及赏析08-29

水调歌头·呈汉阳使君原文及赏析02-13

水调歌头·呈汉阳使君原文及赏析07-23

初冬夜饮原文及赏析08-19

寄生草·饮原文及赏析09-03

送梓州李使君原文及赏析07-21

送梓州李使君原文及赏析03-07

送崔九原文及赏析09-04