范文资料网>书稿范文>赏析>《马诗·其十六原文、翻译注释及赏析

马诗·其十六原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 19:26:44 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

马诗二十三首·其十六原文、翻译注释及赏析

  原文:

  马诗二十三首·其十六

  唐代:李贺

  唐剑斩隋公,拳毛属太宗。

  莫嫌金甲重,且去捉颴风。

  译文:

  唐剑斩隋公,拳毛属太宗。

  李唐将领挥剑斩了隋朝的大公,骏马拳毛騧归属英主唐太宗。

  莫嫌金甲重,且去捉颴风。

  不要嫌自己披挂的铠甲沉重,飞驰时可以追捕那迅疾的旋风。

  注释:

  唐剑斩隋(suí)公,拳毛属太宗。

  唐剑:唐朝的宝剑,这里喻指灭隋战争中以李世民为首的军事武装。隋公:原是隋文帝杨坚在北周时的爵号,这里代指骑过骏马“拳毛”的隋朝高级将领。拳毛:指拳毛騧,唐太宗李世民在灭隋战争中所获的骏马。此马后被雕刻成石像,成为著名的“昭陵六骏”之一。

  莫嫌金甲重,且去捉颴(xuàn)风。

  金甲:指披在战马身上的铠甲。飘风:迅疾的旋风。王琦注:“《说文》:飘风,回风也。盖风之回旋至疾速者。捉飘风即追风之意。”颴(xuàn)风:迅疾的旋风。颴,一作“飘”,一作“飙”。王琦注:“《说文》:飘风,回风也。盖风之回旋至疾速者。捉飘风即追风之意。”

  赏析:

  本首诗是组诗《马诗二十三首》中的第十六首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。

  这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。

【马诗·其十六原文、翻译注释及赏析】相关文章:

马诗二十三首·其十原文、翻译注释及赏析09-09

马诗二十三首·其五原文、翻译注释及赏析08-16

绮怀十六首·其十五原文、翻译注释及赏析09-09

出其东门_诗原文赏析及翻译08-04

从军诗五首·其五原文、翻译注释及赏析09-08

饮酒·其七原文、翻译注释及赏析08-16

我行其野原文、翻译注释及赏析08-15

饮酒·其八原文、翻译注释及赏析10-28

房兵曹胡马诗原文、翻译注释及赏析08-16