范文资料网>书稿范文>赏析>《西江月·添线绣床人倦原文、翻译注释及赏析

西江月·添线绣床人倦原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-05 08:11:09 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

西江月·添线绣床人倦原文、翻译注释及赏析

  原文:

  西江月·添线绣床人倦

  宋代:吴文英

  添线绣床人倦,翻香罗幕烟斜。五更箫鼓贵人家。门外晓寒嘶马。

  帽压半檐朝雪,镜开千靥春霞。小帘沽酒看梅花。梦到林逋山下。

  译文:

  添线绣床人倦,翻香罗幕烟斜。五更箫鼓贵人家。门外晓寒嘶马。

  贫苦人家冬至夜妇女坐在绣床前漏夜刺绣,人虽极感疲倦,然而还是续添丝线继续刺绣。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,袅袅香烟斜冲天上。富贵人家则彻夜箫鼓不绝以示庆贺。来宾的坐骑拴在门外的栓马桩上,马儿耐不住五更晓寒,扬蹄昂首嘶鸣。

  帽压半檐朝雪,镜开千靥春霞。小帘沽酒看梅花。梦到林逋山下。

  帽下露出已斑白的头发,然而镜中却映出了脸上桃花般的醉酡色。舒适地在帘内边饮酒边赏梅花,醉梦中好像到了孤山下去游赏梅花一样。

  注释:

  添线绣床人倦,翻香罗幕烟斜。五更(gēng)箫鼓贵人家。门外晓寒嘶(sī)马。

  五更:指一夜。

  帽压半檐朝雪,镜开千靥(yè)春霞。小帘沽酒看梅花。梦到林逋山下。

  朝雪:这里指已斑白的头发。

  赏析:

  “添线”两句,叙贫家冬至夜。言贫寒之家冬至夜仍需通宵干活,妇女坐在绣床前漏夜刺绣,人虽极感疲倦,然而还是续添丝线继续刺绣。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,袅袅香烟斜冲天上。“五更”两句,富贵之家的冬至夜。此言“冬至大如年”,富贵人家彻夜箫鼓不绝以示庆贺。来宾的坐骑拴在门外的栓马桩上,马儿耐不住五更晓寒,所以扬蹄昂首嘶鸣。上片贫富对比,虽无“朱门酒肉臭,路有冻死骨”般的尖锐,然而也反映出当时社会上的不平等。

  下片“帽压”四句,述己过冬至夜的情景。言词人帽下已露出斑白的头发,然而镜中却映出了他脸上桃花般的醉酡色。他舒适地在帘内边饮酒边赏梅花,醉梦中好象到了孤山下去游赏梅花一样。这说明词人虽属“寒士”,终是有酒度岁也。

【西江月·添线绣床人倦原文、翻译注释及赏析】相关文章:

西江月·遣兴原文、翻译注释及赏析08-15

倦寻芳·香泥垒燕原文、翻译注释及赏析08-15

西江月·顷在黄州原文、翻译注释及赏析08-16

西江月·渔父词原文、翻译注释及赏析08-15

望远行·绣帏睡起原文、翻译注释及赏析09-08

莲蓬人原文、翻译注释及赏析08-16

寄人原文、翻译注释及赏析08-14

候人原文、翻译注释及赏析08-15

西江月·问讯湖边春色原文、翻译注释及赏析08-15