范文资料网>书稿范文>协议书>《兼职翻译协议书

兼职翻译协议书

时间:2023-02-15 11:10:03 协议书 我要投稿
  • 相关推荐

兼职翻译协议书

  在日常生活和工作中,用到协议的地方越来越多,签订协议可以约束双方履行责任。拟起协议来就毫无头绪?下面是小编为大家整理的兼职翻译协议书,仅供参考,希望能够帮助到大家。

兼职翻译协议书

兼职翻译协议书1

  甲方:______

  乙方:______

  ____________公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:

  一、服务内容、方式和要求

  内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。

  二、方式和写作

  乙方承接任务后,不得延迟交稿。如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。

  三、质量评估

  1 、甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。

  2、对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。

  3、在此次翻译中,日后如果发现所翻译的'内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。

  四、译费结算

  1 、价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。翻译基价:____________英译中—12(元/纯中文千字)

  2 、甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。

  五、保密义务

  1、乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。

  保密信息包括:

  (1)乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域。

  (2)甲方的资料来源。

  (3)甲方的翻译项目和工作状况。

  (4)乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。

  六、乙方就保密义务同意:

  1 、本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权。

  2、甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。

  3、如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。

  4、保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。

  5、本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。

  甲方:____________乙方:____________

  代表人签字:____________代表人签字:____________

  ______年______月______日

兼职翻译协议书2

  新____公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:

  一.服务内容、方式和要求:

  1.内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。

  二.方式和写作

  1 .乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。

  三.质量评估

  1 .甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。

  2.对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。

  3.在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。

  四.译费结算

  1 .价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。

  翻译基价:____________英译中-12(元/纯中文千字)

  2 .甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费

  等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。

  五.保密义务

  1.乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得

  向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。

  保密信息包括:____________

  (1).乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域;

  (2).甲方的资料来源;

  (3).甲方的翻译项目和工作状况;

  (4).乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。

  六.乙方就保密义务同意:

  1 .本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权;

  2.甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的'所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。

  3.如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。

  4.保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。

  5.本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。

  甲方:____________乙方:____________

  代表人签字:____________代表人签字:____________

兼职翻译协议书3

  甲方:____________

  乙方:____________

  关于甲方委托乙方做"科特迪瓦项目考察陪同翻译"服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下:____________

  一、服务内容:____________甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。

  二、乙方应当保证"陪同翻译"的'服务质量和水平,如对"陪同翻译"的服务水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判。

  三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。

  四、乙方应严格按照"陪同翻译"的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。

  五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。

  六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。

  七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。

  八、双方商定的"陪同翻译"服务价格为800元/天,要求双方商定由两人进行"陪同翻译"服务。乙方将于_______年_______月_______日开始进行服务。结算时甲方按实际服务天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。

  九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。

  十、甲方在工作完成后_______个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。

  十一、1、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商补充,补充规定与本合同具同等效力;2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。

  十二、其他约定

  甲方:____________乙方:____________

  代表人签字:____________代表人签字:____________

  ______年_______月_______日_______年_______月_______日

【兼职翻译协议书】相关文章:

兼职翻译合同范本02-08

兼职协议书08-25

兼职协议书11-16

兼职用工协议书12-01

暑期兼职协议书08-15

兼职协议书15篇12-15

新闻采编兼职协议书04-27

兼职协议书(15篇)01-13

兼职协议书三篇07-08