范文资料网>书稿范文>赏析>《《丹青引赠曹霸将军》赏析

《丹青引赠曹霸将军》赏析

时间:2023-04-02 17:22:36 赏析 我要投稿

《丹青引赠曹霸将军》赏析

《丹青引赠曹霸将军》赏析1

  原文:

  丹青引赠曹将军霸

  [唐代]杜甫

  将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

  英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

  学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

  丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

  开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

  凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

  良相头上进贤冠,勐将腰间大羽箭。

  褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

  先帝御马五花骢,画工如山貌不同。

  是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

  诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

  斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

  玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

  至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

  弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

  干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

  将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

  即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

  途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

  但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

  译文及注释:

  译文

  曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。良相们的头顶都戴上了进贤冠,勐将们的腰间皆佩带着大羽箭。褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。将军的.画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。只要看看历来那些负盛名的人,最终已经坎坷穷愁纠缠其身了。

  注释

  丹青:指绘画。行:古时诗歌的一种体裁。曹霸:唐代名画家,以画人物及马着称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。

  魏武:指魏武帝曹操。

  庶:即庶人、平民。清门:即寒门,清贫之家。玄宗末年.霸得罪。削籍为庶人。

  卫夫人:名铄,字茂猗。晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。

  王右军:即晋代书法家王羲之.官至右军将军。

  这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度.同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。

  开元:唐玄宗的年号(公元713年——711年)。引见:皇帝召见臣属。

  承恩:获得皇帝的恩宠:南薰殿,唐宫殿名。

  凌烟:即凌烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。少颜色,指功臣图像因年久而褪色。开生面:展现出如生的面貌。

  进贤冠:古代成名,文儒者之服。大羽箭:大杆长箭。

  褒公:即段志玄、封褒国公。鄂公:即尉迟敬德,封鄂国公。二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。

  先帝:指唐玄宗。死于公元762年。五花骢:玄宗所骑的骏马名。骢是青白色的马。山:众多的意思。貌不同:画得不—样,即画得不象。貌,在这里作动词用。

  赤墀:也叫丹墀。宫殿前的台阶。阊阖:宫门。

  诏:皇帝的命令。意匠:指画家的立意和构思。惨澹:费心良苦。经营:即绘画的“经营位置,结构安排。这句说曹霸在画马前经过审慎的酝酿,胸有全局而后落笔作画。

  九重:代指皇宫,因天子有九重门。真龙、古人称马高八尺为龙,这里喻所画的玉花骢。

  圉人,管理御马的官吏。太仆:管理皇帝车马的官吏。

  韩干:唐代名画家。善画人物,更擅长鞍马。他初师曹霸,注重写生,后来自成一家。穷殊相:极尽各种不同的形姿变化。

  这两句说韩干画马仅得形似,不能传神。

  盖有神:大概有神明之助,极言曹霸画艺高超。写真:指画肖像。

  干戈:战争,当指安史之乱。貌:即写真。

  坎壈:贫困潦倒。

  赏析:

  此诗当与前诗并看,互为补充。诗起笔洗炼,苍凉。先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。然后颂其祖先业绩和辞采丰韵犹存于身。开首就抑扬起伏,跌宕多姿。继而写曹氏在书画上之用功进取,情操高尚。一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。写“学书”是衬托,写“丹青”是点题。主次分明,抑扬顿挫,错落有致。 “开元”八句,集中颂扬曹氏人物画的成就。“先帝”八句,细腻刻画曹氏描绘“玉花骢”的经过。 “玉花”八句,写画马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。 “将军”八句,写如此精湛绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感慨,抒发自身晚年失意之怅惘。诗在结构上错综神奇、然宾主分明。情感上抑扬起伏,摇曳多姿。诗的结句,更为历代诗人所赞赏。清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,“古今七言诗第一压卷之作”。

《丹青引赠曹霸将军》赏析2

  先帝天马玉花骢的下句是“画工如山貌不同”。整句:先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

  诗句出自唐代诗人杜甫的《丹青引赠曹将军霸》,曹霸是盛唐著名画家,安史之乱后,流落漂泊,以卖画为生。唐代宗广德二年(764),杜甫和曹霸在成都相识,写下了这首《丹青引》赠他,表示对画家遭遇的深切同情。诗中叙述曹霸乃魏武之后,在书画上用功进取,一生沉于丹青,不思富贵。通过曹霸应诏绘制凌烟阁功臣像和画玉花骢马以及晚景凄凉景况的描写,展示了曹霸或盛或衰的人生际遇。全诗笔墨跌宕纵横,错综多变,叙事抒情,波澜起伏,摇曳多姿。

  丹青引赠曹将军霸

  作者:杜甫 年代:唐

  将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

  英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

  学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

  丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

  开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

  凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

  良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

  褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

  先帝御马玉花骢,画工如山貌不同。

  是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

  诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。

  斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

  玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

  至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

  弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

  干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

  将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

  即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

  途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

  但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

  译文:

  曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

  开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的.腰间皆佩带着大羽箭。褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

  开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。

  玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。

  将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?

《丹青引赠曹霸将军》赏析3

  《丹青引赠曹霸将军》

  作者:杜甫

  将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

  英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。

  学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

  丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

  开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

  凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

  良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

  褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。

  先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。

  是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

  诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

  斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

  玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

  至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

  弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

  干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

  将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。

  即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

  途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

  但看古来盛名下,终日坎[土禀]缠其身。

  一、注解:

  1、丹青引:即绘画歌。

  2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。

  3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。

  4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。

  5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。

  6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。

  7、斯须:须臾,一会儿。

  8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。

  二、韵译:

  曹将军是魏武帝曹操后代子孙, 而今却沦为平民百姓成为寒门。

  英雄割据的时代一去不复返了, 曹家文章丰采却在你身上留存。

  当年为学书法你先拜师卫夫人, 只恨得没有超过王羲之右将军。

  你毕生专攻绘画不知老之将至, 荣华富贵对于你却如空中浮云。

  开元年间你常常被唐玄宗召见, 承恩载德你曾多次登上南薰殿。

  凌烟阁的功臣画象年久褪颜色, 曹将军你挥笔重画又别开生面。

  良相们的头顶都戴上了进贤冠, 猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

  褒公鄂公的毛发似乎都在抖动, 他们英姿飒爽好象是正在酣战。

  开元时先帝的天马名叫玉花骢, 多少画家画出的都与原貌不同。

  当天玉花骢被牵到殿中红阶下, 昂首屹立宫门更增添它的威风。

  皇上命令你展开丝绢准备作画, 你匠心独运惨淡经营刻苦用功。

  片刻间九天龙马就在绢上显现, 一下比得万代凡马皆成了平庸。

  玉花骢图如真马倒在皇帝榻上, 榻上马图和阶前屹立真马相同。

  皇上含笑催促左右赏赐你黄金, 太仆和马倌们个个都迷惘发怔。

  将军的门生韩干画技早学上手, 他也能画马且有许多不凡形象。

  韩干只画外表画不出内在精神, 常使骅骝好马的生气凋敝失丧。

  将军的画精美美在画中有神韵, 偶逢真名士才肯为他动笔写真。

  而今你漂泊沦落在战乱的社会, 平常所画的.却是普通的行路人。

  你到晚年反而遭受世俗的白眼, 人世间还未有人象你这般赤贫。

  只要看看历来那些负盛名的人, 有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?

  三、评析:

  此诗当与前诗并看,互为补充。

  诗起笔洗炼,苍凉。先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。然后颂其祖先业绩和 辞采丰韵犹存于身。开首就抑扬起伏,跌宕多姿。继而写曹氏在书画上之用功进取, 情操高尚。一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。写“学书”是衬托,写“丹 青”是点题。主次分明,抑扬顿挫,错落有致。“开元”八句,集中颂扬曹氏人物画 的成就。“先帝”八句,细腻刻画曹氏描绘“玉花骢”的经过。“玉花”八句,写画 马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。“将军”八句,写如此精湛 绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感 慨,抒发自身晚年失意之怅惘。

  诗在结构上错综神奇、然宾主分明。情感上抑扬起伏,摇曳多姿。诗的结句,更 为历代诗人所赞赏。清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,“古今七言诗第一压卷之 作”。

【《丹青引赠曹霸将军》赏析】相关文章:

《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及赏析09-06

丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军原文,注释,赏析08-24

丹青引赠曹将军霸原文及赏析08-20

《丹青引赠曹霸将军》赏析3篇04-03

赠郭将军原文及赏析08-20

赠郭将军_李白的诗原文赏析及翻译08-28

和陆明府赠将军重出塞原文及赏析08-19

《韦讽录事宅观曹将军画马图》赏析04-01

韦讽录事宅观曹将军画马图原文及赏析09-03