范文资料网>书稿范文>赏析>《登江中孤屿赠白云先生王迥原文、翻译注释及赏析

登江中孤屿赠白云先生王迥原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-18 19:25:38 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

登江中孤屿赠白云先生王迥原文、翻译注释及赏析

  原文:

登江中孤屿赠白云先生王迥原文、翻译注释及赏析

  登江中孤屿赠白云先生王迥

  唐代:孟浩然

  悠悠清江水,水落沙屿出。回潭石下深,绿筱岸傍密。

  鲛人潜不见,渔父歌自逸。忆与君别时,泛舟如昨日。

  夕阳开返照,中坐兴非一。南望鹿门山,归来恨如失。

  译文:

  悠悠清江水,水落沙屿出。

  江上碧波荡漾清水悠悠,江水退去露出小岛沙洲。

  回潭石下深,绿筱岸傍密。

  岩石下潭水漩流不见底,绿油油细竹傍岸长得稠。

  鲛人潜不见,渔父歌自逸。

  鲛人潜在潭底不见踪影,渔翁唱起棹歌自在优游。

  忆与君别时,泛舟如昨日。

  回想起与您分手的时候,泛舟的情景就像在昨日。

  夕阳开返照,中坐兴非一。

  夕阳斜照着傍晚的景物,独坐在小岛上兴味无穷。

  南望鹿门山,归来恨如失。

  向南方遥望家乡鹿门山,归来满腹都是别绪离愁。

  注释:

  悠悠清江水,水落沙屿(yǔ)出。

  沙屿:沙滩和小岛,泛指小沙岛。

  回潭石下深,绿筱(xiǎo)岸傍密。

  筱:细竹子。傍:一作“边”。

  鲛(jiāo)人潜不见,渔父(fǔ)歌自逸。

  鲛人:又作“蛟人”,神话传说中居于海底的怪人。渔父:渔翁。父,老人的通称。歌自逸:一作“自歌逸”。

  忆与君别时,泛舟如昨日。

  夕阳开返照,中坐兴非一。

  开返照:一作“门返照”,又作“开晚照”。

  南望鹿门山,归来恨如失。

  鹿门山:在襄阳城南三十里。如:一作“相”。

  赏析:

  此诗可分三部分。前六句为一部分,描写诗人汉江泛舟和登江中孤屿的情景。先写潮水退后,清悠悠的汉水中,小岛显得更加突兀。这两句诗扣题面而不直接写登孤屿,而只以“水落沙屿出”暗示。紧接着重写汉江:大石下的回水潭,深不可测。岸边的翠竹,密密匝匝。传说中的鲛人,潜伏在水中。江上的渔父唱着歌儿,怡然自得。张华《博物志》载:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩,其眼能泣珠。”诗人将汉江、汉江两岸的景色、传说中的鲛人、江上的渔父交织在一起,多角度地表现汉江的神奇美丽。既写游汉江,同时也为后文回忆与王迥泛舟作铺垫。

  第二部分共四句,回忆与王迥游江和登江中孤屿。诗兴非一,兴致无穷,不一而足,由于有第一部分作铺垫,这里只以“夕阳”一句景语,“中坐”一句情语,就将两人一起游览的情景,清晰地展现在眼前。

  最后两句为第三部分,抒写诗人对王迥的思念。因为思念王迥,遥望王迥住的鹿门山;回到家中,仍然怅然若失。诗以美丽的汉江为背景,以游汉江为情节,把相思的感情通过具体的生活抒写出来,真挚而又绵长。结构上以游汉江开始,以归家作结,中间插入一次游汉江的回忆。全诗浑然一体,一气呵成,如同一篇优美的抒情散文。

【登江中孤屿赠白云先生王迥原文、翻译注释及赏析】相关文章:

登江中孤屿赠白云先生王迥原文及赏析08-27

登江中孤屿赠白云先生王迥_孟浩然的诗原文赏析及翻译08-04

登江中孤屿原文、翻译注释及赏析08-17

登江中孤屿原文及赏析07-24

塞上赠王太尉原文、翻译注释及赏析09-09

赠白马王彪·并序原文、翻译注释及赏析09-07

赠荷花原文、翻译注释及赏析08-17

赠内原文、翻译注释及赏析09-08

王右军原文、翻译注释及赏析09-09