范文资料网>书稿范文>赏析>《四时田园杂兴·其三十一原文、翻译注释及赏析

四时田园杂兴·其三十一原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-20 14:14:52 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

四时田园杂兴·其三十一原文、翻译注释及赏析

  原文:

  四时田园杂兴·其三十一

  宋代:范成大

  昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

  童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

  译文:

  昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

  白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。

  童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

  小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。

  注释:

  昼出耘(yún)田夜绩(jì)麻,村庄儿女各当家。

  耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。

  童孙未解供耕(gēng)织,也傍(bàng)桑(sāng)阴学种瓜。

  未解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近。阴:树荫。

  赏析:

  这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。

  首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。

  诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

【四时田园杂兴·其三十一原文、翻译注释及赏析】相关文章:

冬日田园杂兴原文及赏析05-19

《晚春田园杂兴》原文及赏析08-28

春日田园杂兴原文及赏析08-26

冬日田园杂兴原文及赏析10-16

《四时田园杂兴》教案01-23

《四时田园杂兴》教案10-15

溪兴原文、翻译注释及赏析09-09

春兴原文、翻译注释及赏析08-15

早兴原文、翻译注释及赏析08-16