范文资料网>书稿范文>赏析>《溪上作·其二原文、翻译注释及赏析

溪上作·其二原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-20 12:15:03 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

溪上作二首·其二原文、翻译注释及赏析

  原文:

  溪上作二首·其二

  宋代:陆游

  伛偻溪头白发翁,暮年心事一枝筇。

  山衔落日青横野,鸦起平沙黑蔽空。

  天下可忧非一事,书生无地效孤忠。

  东山七月犹关念,未忍沉浮酒醆中。

  译文:

  伛偻溪头白发翁,暮年心事一枝筇。

  伫立在溪头的腰背弯曲的老头,理当颐养天年,没有什么心事。

  山衔落日青横野,鸦起平沙黑蔽空。

  山衔落日,野旷天低,鸦起平沙,黑压压一片,蔽空而至。

  天下可忧非一事,书生无地效孤忠。

  现如今天下可忧之事太多,自己一介书生只有耿耿孤忠无地自效。

  东山七月犹关念,未忍沉浮酒盏中。

  不过我人虽在野,仍关心着国计民生,不忍心浮沉酒盏中,对此不闻不问。

  注释:

  伛(yǔ)偻(lǚ)溪头白发翁,暮年心事一枝筇(qióng)。

  伛偻:腰背弯曲。筇:竹杖。

  山衔落日青横野,鸦起平沙黑蔽空。

  天下可忧非一事,书生无地效孤忠。

  东山七月犹关念,未忍沉浮酒盏(zhǎn)中。

  东山、七月:都是《诗经》里的诗篇。前者讲军事,写周公东征后,战士归途思乡的情绪以及胜利返回的喜悦,诗人借此指代宋朝为收复失地而对金用兵的战事。后者讲农民,写西周时期农夫一年的劳作活动,诗人借此代指国计民生。浮沉酒盏:指糊糊涂涂喝酒过日子。

  赏析:

  这首诗即表现诗人忧国忧民的情怀。前部分写白发老诗人的自我形象,气韵生动且含蕴丰富,渲染出一种悲凉深沉的抒情氛围;后部分直发议论,直诉胸怀。这两首诗情感深厚执着,风格沉郁顿挫。

  从抒情主题上看,同作者晚年的许多类似的作品一样。它无非是说:我虽已到暮年,仍然忧念国事民瘼,不改初衷。但本篇表情达意仍有自己的特色,诗境浑成一气。

  但写得精彩的是上半首。“暮年”句看似平淡,实则颇有含意。伛偻溪头的支筇老叟,理当颐养天年,没有什么心事。“暮年心事”与“一枝筇”并列,语句的背后蕴含着多少牢骚与感慨。烈士暮年,忧思难泯,壮志未已。这正是此句的含意所在。第二联是移情于景。山衔落日,野旷天低。鸦起平沙,黑压压一片,蔽空而至。这一景物描写涂上了很浓的主观色彩,是烈士暮年眼中的萧索之境。到第三联,诗人笔锋一转,直抒胸臆,道出了自己暮年的心事。意谓:今日之天下,可忧之事知多少,而自己只是一介书生,虽有耿耿孤忠,却无地自效。不过,我人虽在野,军国大事、民生疾苦仍然萦绕于心,又怎能浮沉酒盏中,对此不闻不问呢。

  陆游虽然师事曾几,受过江西派的沾溉,但给予他诗歌创作影响最大的,是杜甫、岑参、白居易诸人。特别是这两首《溪上作》,其高度执着的爱国热情,其沉郁顿挫的艺术风格,更可见杜甫的影响。

【溪上作·其二原文、翻译注释及赏析】相关文章:

泾溪原文、翻译注释及赏析08-15

溪兴原文、翻译注释及赏析09-09

一丛花·溪堂玩月作原文、翻译注释及赏析08-15

移居·其二原文、翻译注释及赏析09-09

卢溪别人原文、翻译注释及赏析09-08

梅花绝句·其二原文、翻译注释及赏析08-16

长相思·其二原文、翻译注释及赏析08-15

月下独酌·其二原文、翻译注释及赏析09-08

绥州作原文、翻译注释及赏析08-16