范文资料网>书稿范文>赏析>《阮郎归·有怀北游原文及赏析

阮郎归·有怀北游原文及赏析

时间:2022-03-22 12:04:10 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

阮郎归·有怀北游原文及赏析

  原文:

  钿车骄马锦相连,香尘逐管弦。瞥然飞过水秋千。清明寒食天。

  花贴贴,柳悬悬。莺房几醉眠。醉中不信有啼鹃。江南二十年。

  译文

  金宝装饰的车子,雄赳赳的骏马,花团锦簇,络绎不绝。笙箫在吹,筝琶在奏,扬起了一路香尘。墙头池畔,不时掠过秋千的影子,正是清明寒食的时节。

  盛开的花儿挤着挨着,碧绿的柳条脉脉低垂,我在那位人儿的屋子里喝醉了酒,酣然睡去,总有好几回了。那时候,我在沉醉中,哪里相信会有“不如归去”的事呢?然而,我到底又回到江南来了,而且已经整整二十年!

  注释

  阮郎归:词牌名。调名用刘晨、阮肇故事。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑为其初名。又名《醉桃园》等。双调四十七字,平韵格。

  钿(diàn)车:用金宝装饰的车子,古代富贵人家女子或歌女所乘。

  瞥(piē)然:一闪而过。

  贴贴:挤挨的样子。

  莺房:指歌女的房间。

  啼鹃:古人认为杜鹃鸟的叫声像“不如归去”。 “不信有啼鹃”意指不相信会分手而归。

  赏析:

  该词上片写大都的盛况。“钿车骄马锦相连,香尘逐管弦。”写大都街上,车马豪华,多不胜数,前后相连,络绎不绝。起首一句表明士女欢游,场面豪华热烈。次句用“香尘”、“管弦”进一步描绘游乐活动之盛,同时又谊染了气氛,使之更表现出盛况空前。“瞥然,飞过水秋干,清明寒食天。”“水秋千”原指南方在秋千架上翻筋斗跳水的一种游戏,在这实指与此相仿的北方的荡秋干。突然间,见秋千荡起,才醒悟到原来是清明寒食节。《天金遗事》载:天宝宫中至寒食节竟筑秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐,帝(玄宗)呼为半仙之戏,都中士民相与仿之。流传民间,使寒食节以秋千为戏。以此作者可知是寒食节。短短几句,钿车、骄马、香尘、管弦和飞动的水秋千,组成了一幅“清明寒食天”的宏观景象图。

  词的下片写词人追怀京都生活中与一位女郎的一段缠绵往事。“花贴贴,柳悬悬。莺房几醉眠。”“莺房几醉眠”,可见词人与“莺房”的女主人关系非同一般。“花贴贴,柳悬悬“正表现了两人缠绵的生活。“醉中不信有啼鹃”,“啼鹃”是悲苦的象征,杜鹃啼血既是悲苦,又是离别的象征。作者不相信与那位女郎会有离别悲苦之事,不相信会离开她。但事与愿违,终又劳燕分飞,天隔方,只能将深深的思念留在京都,直至二十年后还时常想起,“江南二十年”即是写此。有人考证词中女郎可能是张炎的老相识,杭州歌妓沈梅娇。

  全词充满作者对过去美好生活的回忆,为更好地表现那段生活,作者择选了《阮郎归》的词牌调,使语句韵味十足,词调形成一种优美的“节奏流”,语言、情感如流水般自然倾泻,内容和形式达到了和谐统一。

【阮郎归·有怀北游原文及赏析】相关文章:

阮郎归·有怀北游原文及赏析05-05

阮郎归·初夏原文及赏析07-21

阮郎归 初夏原文及赏析08-17

《阮郎归·初夏》原文及赏析09-07

阮郎归·初夏原文翻译及赏析07-17

阮郎归·西湖春暮原文及赏析10-12

阮郎归(西湖春暮)原文及赏析09-04

《阮郎归·客中见梅》原文及赏析09-07

阮郎归·渔舟容易入春山原文及赏析07-24