范文资料网>书稿范文>赏析>《杜陵绝句原文、翻译注释及赏析

杜陵绝句原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 14:56:21 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

杜陵绝句原文、翻译注释及赏析

  原文:

  杜陵绝句

  唐代:李白

  南登杜陵上,北望五陵间。

  秋水明落日,流光灭远山。

  译文:

  南登杜陵上,北望五陵间。

  向南登上杜陵,北望五陵。

  秋水明落日,流光灭远山。

  落日的映照使得秋水显得格外明亮,太阳余晖在远山中间慢慢消失。

  注释:

  南登杜陵(líng)上,北望五陵间。

  杜陵:在今陕西省西安市东南,为西汉宣帝刘询的陵墓,位于渭水南岸。五陵:汉高祖葬长陵,惠帝葬安陵,景帝葬阳陵,武帝葬茂陵,昭帝葬平陵,均在渭水北岸,今陕西省咸阳市附近。五陵,后来多指豪门贵族聚居之地,也指豪门贵族。

  秋水明落日,流光灭远山。

  秋水:秋天的河水,这里指渭河水,位于今陕西省境内。流光:流动的光彩或光线。

  赏析:

  这首诗突出了李白创作融情于景的特点,语言简练,通俗易懂。

  首句“南登杜陵上”中,“南”字首先点明了作者所处的地理位置,也指出杜陵的位置位于渭水南岸。第二句“北望五陵间”把作者从南岸看到的风景刻画出来。两句一南一北,互作映衬。这两句不仅写出了作者的位置,还为下两句所写的事物做了铺垫。作者站在杜陵上,登高望远,不仅看到了对岸的五陵,还看到了眼前壮阔的渭河,还有远处连绵的群山。第三句“秋水明落日”中的“秋”字点出这首诗的创作时间。“明”字在这里应该是古代汉语中常用的使动用法,翻译作“使……明”,这句话的意思是:由于秋水的映照,使得落日光线更加明亮。表面看是写落日的景观,实则含有“夕阳无限好,只是近黄昏”的感慨。单从句面上看,很难理解这层意思,但若结合作者创造此诗时的背景就不难理解。

  此诗作于唐天宝二年秋,此时正是诗人第二次入长安。这次诗人得到皇上的恩宠,待诏翰林,是政治上最风光的一段时期。这期间,诗人与诸多好友游历山水,沉浸在江山美景和佳茗陈酿之中。然而由于诗人性格孤傲,不与朝中奸佞之辈同流合污,不久便遭到谗谤。所以,诗中作者虽在描写景物,但其实是对自己当下境遇的描述。末句“流光灭远山”中“流光”指流动的光。渭水流动,使倒映在水中的日光也忽明忽暗,闪烁不定,自然远处的群山也会随着日光的流动而显得若隐若现。这句同上旬一样,在景物描写背后暗藏了作者回归山林的思想。古人尤其是才华横溢的人,如果怀才不遇或在官场上遇到排挤,都会产生隐居山林的想法。李白此时受到谗谤,不免会产生隐居的念头,所以“远山”在他这首诗中就不只是个普通的景物了。

【杜陵绝句原文、翻译注释及赏析】相关文章:

杜陵绝句原文及赏析07-21

绝句原文、翻译注释及赏析08-15

杕杜原文、翻译注释及赏析08-15

夏日绝句原文、翻译注释及赏析08-17

三绝句原文、翻译注释及赏析08-15

咏零陵原文、翻译注释及赏析08-16

零陵早春原文、翻译注释及赏析09-08

灞陵行送别原文、翻译注释及赏析09-09

有杕之杜原文、翻译注释及赏析08-15