范文资料网>书稿范文>赏析>《题元丹丘山居原文、翻译注释及赏析

题元丹丘山居原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 16:51:36 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

题元丹丘山居原文、翻译注释及赏析

  原文:

  题元丹丘山居

  唐代:李白

  故人栖东山,自爱丘壑美。

  青春卧空林,白日犹不起。

  松风清襟袖,石潭洗心耳。

  羡君无纷喧,高枕碧霞里。

  译文:

  故人栖东山,自爱丘壑美。

  老友栖身嵩山,只因爱这山川之美。

  青春卧空林,白日犹不起。

  大好的春光,却空林独卧,白日高照也不起。

  松风清襟袖,石潭洗心耳。

  松风徐吹,似清除襟袖中的俗气;石潭水清,清洗心里耳中的尘世污垢。

  羡君无纷喧,高枕碧霞里。

  羡慕你啊,无忧无虑,静心高卧云霞里。

  注释:

  故人栖(qī)东山,自爱丘壑(hè)美。

  东山:东晋谢安隐居的地方,这里借指元丹丘山居。

  青春卧空林,白日犹不起。

  松风清襟(jīn)袖,石潭洗心耳。

  洗心耳:洗心,《易·系辞》:圣人以此洗心,退藏于密。洗耳,据《高士传》记载,尧要让天下给许由,许由不答应,跑到嵩山隐居起来;尧找到他,又要让他做九州长,许由不愿意听,就在颖水里洗耳朵,表示尧的话污了自己的耳朵。

  羡君无纷喧,高枕碧霞里。

  赏析:

  这首诗的头两句,先用东山表明故人隐居的事实和山居对他的意义,再写山壑之美和故人的喜好。这样交代一句,下面就不再写景了。

  中间四句刻画故人的形象,还在年富力强的时候,故人就高卧山林,太阳老高了,还不起床,这是一个疏懒的人的形象。古人所谓的高士就是这样的,他们鄙弃功名利禄,追求闲云野鹤般的人生境界。“松风清襟袖,石潭洗心耳”两句运用古典故事来刻画这个形象的精神风貌,将故人比作古代隐士高人,意境深远;松涛阵阵,伫立在风中的听者心有会意;石潭清清,住在它旁边的观者心耳早已清净。其人格之高洁,尽在不言之中。前两句是画肉,这两句是画骨,这样,诗人笔下的形象不但有形态,而且有精神,于是就具有了人格魅力,具有了诗人仰慕的人格魅力。其实,这也是诗人是在刻画他心目中的理想的形象,追求功成身退,隐居山林的生活。

【题元丹丘山居原文、翻译注释及赏析】相关文章:

元丹丘歌原文及赏析09-04

旄丘原文、翻译注释及赏析08-16

山居秋暝原文、翻译注释及赏析08-14

巴丘书事原文、翻译注释及赏析09-08

题武关原文、翻译注释及赏析09-09

题屏原文、翻译注释及赏析09-09

题君山原文、翻译注释及赏析09-07

京都元夕原文、翻译注释及赏析09-09

汴京元夕原文、翻译注释及赏析09-09