范文资料网>书稿范文>赏析>《古塞下曲原文及赏析

古塞下曲原文及赏析

时间:2023-12-16 22:35:01 雪桃 赏析 我要投稿

古塞下曲原文及赏析

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是小编为大家收集的古塞下曲原文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  原文:

  行人朝走马,直指蓟城傍。

  蓟城通漠北,万里别吾乡。

  海上千烽火,沙中百战场。

  军书发上郡,春色度河阳。

  袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

  琵琶出塞曲,横笛断君肠。

  译文:

  远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青,琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。

  注释:

  蓟:州名,治所在今天津蓟县。

  漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。

  海上:瀚海之上,沙漠上。

  河阳:今河南孟县。

  出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。

  赏析:

  “塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。

  “行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。

  “海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。

  “袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。

  通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”

  李颀

  李颀(约743年-约792年),唐代著名诗人、文学家。他的诗歌风格多变,包括山水田园、边塞征战、离情别绪等多种题材。他的代表作品有《古塞下曲》、《洛阳女儿行》、《赋得古原草送别》等。

  李颀出生在一个文化世家,祖父李德裕曾任唐代宰相。他自幼聪颖好学,十四岁时就通过了进士考试。他曾经历过多次官场变故,曾任左拾遗、右拾遗、右拾遗员外郎等职位。晚年时,他在江南任官,以诗酒自娱,享受悠闲自在的生活。

  李颀的诗歌创作成就突出,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。他的诗歌不仅具有较高的艺术价值,还体现了他对社会、历史、人生的深刻思考和关注。他的作品流传至今,成为中国古代文学宝库中的重要组成部分。

【古塞下曲原文及赏析】相关文章:

《古塞下曲》原文及赏析04-03

古塞下曲原文及赏析03-09

古塞下曲原文、翻译注释及赏析03-20

古塞下曲_李颀的诗原文赏析及翻译03-27

塞下曲的原文及赏析02-04

塞下曲原文及赏析03-02

塞下曲原文赏析04-05

塞下曲原文,赏析07-19

塞下曲原文、赏析09-19