范文资料网>书稿范文>赏析>《之广陵宿常二南郭幽居原文、翻译注释及赏析

之广陵宿常二南郭幽居原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 19:07:17 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

之广陵宿常二南郭幽居原文、翻译注释及赏析

  原文:

  之广陵宿常二南郭幽居

  唐代:李白

  绿水接柴门,有如桃花源。

  忘忧或假草,满院罗丛萱。

  暝色湖上来,微雨飞南轩。

  故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。

  还惜诗酒别,深为江海言。

  明朝广陵道,独忆此倾樽。

  译文:

  绿水接柴门,有如桃花源。

  茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。

  忘忧或假草,满院罗丛萱。

  从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。

  暝色湖上来,微雨飞南轩。

  天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。

  故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。

  朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。

  还惜诗酒别,深为江海言。

  朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与诗,会永远记住你情深如江海的嘱咐。

  明朝广陵道,独忆此倾樽。

  明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

  注释:

  绿水接柴门,有如桃花源。

  桃花源:东晋陶渊明《桃花源诗并记》中构想的理想世界。

  忘忧或假草,满院罗丛萱。

  暝色湖上来,微雨飞南轩。

  故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。

  还惜诗酒别,深为江海言。

  明朝广陵道,独忆此倾樽。

  赏析:

  李白的交道是很广泛的,王公、官僚、隐士、平民,无所不有;李白的交际手段也是很高明的,往往短时间接触就可以深交,比如和汪伦等的交往。从此诗也可以感觉李白交际的技巧和深情。读者面对“还惜诗酒别,深为江海言。明朝广陵道,独忆此倾樽”这样的诗句,的确难以不感动。此诗对景物的描写可以用两字来形容:精准。

【之广陵宿常二南郭幽居原文、翻译注释及赏析】相关文章:

幽居初夏原文、翻译注释及赏析08-17

宿桐庐江寄广陵旧游原文、翻译注释及赏析08-15

还自广陵原文、注释及赏析08-22

题东谿公幽居原文、翻译注释及赏析09-07

宿云梦馆原文、翻译注释及赏析08-14

宿建德江原文、翻译注释及赏析08-15

宿龙宫滩原文、翻译注释及赏析08-15

宿巫山下原文、翻译注释及赏析09-08

再宿武关原文、翻译注释及赏析09-07