范文资料网>书稿范文>赏析>《月下独酌原文注释及赏析

月下独酌原文注释及赏析

时间:2022-12-03 12:29:47 赏析 我要投稿

月下独酌原文注释及赏析3篇

月下独酌原文注释及赏析1

  月下独酌四首

  唐代:李白

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  举杯邀明月,对影成三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  醒时相交欢,醉后各分散。(另版本“相”为“同”)

  永结无情游,相期邈云汉。

  天若不爱酒,酒星不在天。

  地若不爱酒,地应无酒泉。

  天地既爱酒,爱酒不愧天。

  已闻清比圣,复道浊如贤。

  贤圣既已饮,何必求神仙。

  三杯通大道,一斗合自然。

  但得酒中趣,勿为醒者传。

  三月咸阳城,千花昼如锦。

  谁能春独愁,对此径须饮。

  穷通与修短,造化夙所禀。

  一樽齐死生,万事固难审。

  醉後失天地,兀然就孤枕。

  不知有吾身,此乐最为甚。

  穷愁千万端,美酒三百杯。

  愁多酒虽少,酒倾愁不来。

  所以知酒圣,酒酣心自开。

  辞粟卧首阳,屡空饥颜回。

  当代不乐饮,虚名安用哉。

  蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。

  且须饮美酒,乘月醉高台。

  译文:

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。

  举杯邀明月,对影成三人。

  举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。

  醒时相交欢,醉后各分散。(另版本“相”为“同”)

  清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。

  永结无情游,相期邈云汉。

  但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。

  天若不爱酒,酒星不在天。

  天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。

  地若不爱酒,地应无酒泉。

  地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。

  天地既爱酒,爱酒不愧天。

  天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。

  已闻清比圣,复道浊如贤。

  我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。

  贤圣既已饮,何必求神仙。

  既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?

  三杯通大道,一斗合自然。

  三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

  但得酒中趣,勿为醒者传。

  我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!

  三月咸阳城,千花昼如锦。

  三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。

  谁能春独愁,对此径须饮。

  谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?

  穷通与修短,造化夙所禀。

  富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。

  一樽齐死生,万事固难审。

  酒杯之中自然死生没有差别,何况世上的万事根本没有是非定论。

  醉後失天地,兀然就孤枕。

  醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。

  不知有吾身,此乐最为甚。

  沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻?

  穷愁千万端,美酒三百杯。

  无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯多。

  愁多酒虽少,酒倾愁不来。

  即使酒少愁多,美酒一倾愁不再回。

  所以知酒圣,酒酣心自开。

  因此我才了解酒中圣贤,酒酣心自开朗。

  辞粟卧首阳,屡空饥颜回。

  辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。

  当代不乐饮,虚名安用哉。

  当代不乐于饮酒,虚名有什么用呢?

  蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。

  蟹螯就是仙药金液,糟丘就是仙山蓬莱。

  且须饮美酒,乘月醉高台。

  姑且先饮一番美酒,乘着月色在高台上大醉一回。

  注释:

  花间一壶酒,独酌(zhuó)无相亲。

  酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。间:一作“下”,一作“前”。无相亲:没有亲近的人。

  举杯邀明月,对影成三人。

  “举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  既:已经。不解:不懂,不理解。徒:徒然,白白的。徒:空。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  将:和,共。及春:趁着春光明媚之时。

  我歌月徘(pái)徊(huái),我舞影零乱。

  月徘徊:明月随我来回移动。影零乱:因起舞而身影纷乱。

  醒时相交欢,醉后各分散。(另版本“相”为“同”)

  同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”。

  永结无情游,相期邈(miǎo)云汉。

  无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。相期邈云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。

  天若不爱酒,酒星不在天。

  酒星:古星名。也称酒旗星。

  地若不爱酒,地应无酒泉。

  酒泉:酒泉郡,汉置。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。在今甘肃省酒泉市。

  天地既爱酒,爱酒不愧天。

  已闻清比圣,复道浊如贤。

  贤圣既已饮,何必求神仙。

  三杯通大道,一斗合自然。

  大道:指自然法则。

  但得酒中趣,勿为醒者传。

  酒中趣:饮酒的乐趣。

  三月咸阳城,千花昼如锦。

  咸阳城:此指长安城。“城”一作“时”。

  谁能春独愁,对此径须饮。

  径须:直须。

  穷通与修短,造化夙所禀。

  穷通:困厄与显达。修短:长短。指人的寿命。造化:自然界的创造者。亦指自然。

  一樽齐死生,万事固难审。

  齐死生:生与死没有差别。

  醉後失天地,兀然就孤枕。

  兀然:昏然无知的样子。孤枕:独枕。借指独宿、独眠。

  不知有吾身,此乐最为甚。

  穷愁千万端,美酒三百杯。

  穷愁:穷困愁苦。千万端:一作“有千端”。三百杯:一作“唯数杯”。

  愁多酒虽少,酒倾愁不来。

  所以知酒圣,酒酣(hān)心自开。

  酒圣:谓豪饮的人。

  辞粟卧首阳,屡空饥颜回。

  卧首阳:一作“饿伯夷”。首阳,山名。一称雷首山,相传为伯夷、叔齐采薇隐居处。屡空:经常贫困。谓贫穷无财。颜回:春秋末期鲁国人,孔子的得意门生。

  当代不乐饮,虚名安用哉。

  乐饮:畅饮。安用:有什么作用。安,什么。

  蟹(xiè)螯(áo)即金液,糟丘是蓬莱。

  蟹螯:螃蟹变形的第一对脚。状似钳,用以取食或自卫。金液:喻美酒。糟丘:积糟成丘。极言酿酒之多,沉湎之甚。蓬莱:古代传说中的神山名。此处泛指仙境。

  且须饮美酒,乘月醉高台。

  乘月:趁着月光。

  赏析:

  这组诗共四首,以第一首流传最广。第一首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。此诗背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他自己一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下自己的影子,拉了过来,连自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,顿觉热闹起来。然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。诗人运用丰富的想象,表现出一种由独而不独,由不独而独,再由独而不独的复杂情感。全诗以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又纯乎天籁,因此一直为后人传诵。

  第二首诗通篇议论,堪称是一篇“爱酒辩”。开头从天地“爱酒”说起。以天上酒星、地上酒泉,说明天地也爱酒,再得出“天地既爱酒,爱酒不愧天”的结论。接着论人。人中有圣贤,圣贤也爱酒,则常人之爱酒自不在话下。这是李白为自己爱酒寻找借口,诗中说:“贤圣既已饮,何必求神仙。”又以贬低神仙来突出饮酒。从圣贤到神仙,结论是爱酒不但有理,而且有益。最后将饮酒提高到最高境界:通于大道,合乎自然,并且酒中之趣的不可言传的。此诗通篇说理,其实其宗旨不在明理,而在抒情,即以说理的方式抒情。这不合逻辑的议论,恰恰十分有趣而深刻地抒发了诗人的情怀,诗人的爱酒,只是对政治上失意的自我排遣。他的“酒中趣”,正是这种难以言传的情怀。

  第三首诗开头写诗人因忧愁不能乐游,所以说“谁能春独愁,对此径须饮”,诗人希望从酒中得到宽慰。接着诗人从人生观的角度加以解释,在精神上寻求慰藉,并得出“此乐最为甚”的结论。诗中说的基本是旷达乐观的话,但“谁能春独愁”一语,便流露出诗人内心的.失意悲观情绪。旷达乐观的话,都只是强自宽慰。不止不行,不塞不流。强自宽慰的结果往往是如塞川流,其流弥激。当一个人在痛苦至极的时候发出一声狂笑,人们可以从中体会到其内心的极度痛苦;而李白在失意愁寂难以排遣的时候,发出醉言“不知有吾身,此乐最为甚”时,读者同样可以从这个“乐”字感受到诗人内心的痛苦。以旷达写牢骚,以欢乐写愁苦,是此诗艺术表现的主要特色,也是艺术上的成功之处。

  第四首诗借用典故来写饮酒的好处。开头写诗人借酒浇愁,希望能用酒镇住忧愁,并以推理的口气说:“所以知酒圣,酒酣心自开。”接着就把饮酒行乐说成是人世生活中最为实用最有意思的事情。诗人故意贬抑了伯夷、叔齐和颜回等人,表达虚名不如饮酒的观点。诗人对伯夷、叔齐和颜回等人未必持否定态度,这样写是为了表示对及时饮酒行乐的肯定。然后,诗人又拿神仙与饮酒相比较,表明饮酒之乐胜于神仙。李白借用蟹螯、糟丘的典故,并不是真的要学毕卓以饮酒了结一生,更不是肯定纣王在酒池肉林中过糜烂生活,只是想说明必须乐饮于当代。最后的结论就是:“且须饮美酒,乘月醉高台。”话虽这样说,但只要细细品味诗意,便可以感觉到,诗人从酒中领略到的不是快乐,而是愁苦。

月下独酌原文注释及赏析2

  《月下独酌

  作者:李白

  原文

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  举杯邀明月,对影成三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  醒时同交欢,醉后各分散。

  永结无情游,相期邈云汉。

  注释

  1、酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。

  2、间:一作“下”,一作“前”。

  3、无相亲:没有亲近的人。

  4、“举杯邀明月,对影成三人。”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

  5、既:且。不解饮:不会喝酒。

  6、徒:徒然,白白的。徒:空。

  7、将:和。

  8、及春:趁着春光明媚之时。

  9、月徘徊:明月随我来回移动。

  10、影零乱:因起舞而身影纷乱。

  11、交欢:一起欢乐。

  12、无情游:忘却世情的交游。

  13、相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见期:约定。邈:远。云汉:银河,泛指天空。

  诗意

  准备一壶美酒摆在花丛之间,

  自斟自酌无亲无友孤独一人。

  我举起酒杯邀请媚人的明月,

  低头窥见身影,共饮已有三人。

  月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?

  影儿,你徒然随偎我这个孤身。

  暂且伴随月亮和身影,

  我应及时行乐,趁着美好的春光。

  月听我唱歌,在九天徘徊不进。

  影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

  清醒之时咱们尽管作乐寻欢,

  醉了之后免不了要各自离散。

  月呀,愿和您结为忘年之友,

  相约在高远的银河岸边再见。

  赏析

  佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得到正确的结论。关于这样的论证,一般总有双方,相互“破”、“立”。可是李白这首诗,就只一个人,以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又近似于天籁,所以一直为后人传诵。

  诗人上场时,背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下他的影子,拉了过来,连他自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,就热闹起来了。这是“立”。

  可是,尽管诗人那样盛情,“举杯邀明月”,明月毕竟是“不解饮”的。至于那影子,虽然像陶潜所说的“与子相遇来,未尝异悲悦,憩荫若暂乖,止日终不别”(《影答形》),但毕竟影子也不会喝酒;诗人姑且暂时将明月和身影作伴,在这春暖花开之时(“春”逆挽上文“花”字),及时行乐。“顾影独尽,忽焉复醉。”(陶潜饮酒诗序)这四句又把月和影之情,说得虚无不可测,推翻了前案,这是“破”。

  诗人已经渐渐进入醉乡了,酒兴一发,既歌且舞。歌时月色徘徊,依依不去,好像在倾听佳音;舞时诗人的.身影,在月光之下,也转动零乱,好像在他共舞。醒时相互欢欣,直到酩酊大醉,躺在床上时,月光与身影,才无可奈何地分别。“我歌月徘徊,我舞影零乱,醒时同交欢,醉后各分散”,这四句又把月光和身影,写得对诗人一往情深。这又是“立”。

  最后二句,诗人真诚地和“月”、“影”相约:“永结无情游,相期邈云汉。”然而“月”和“影”毕竟还是无情之物,把无情之物,结为交游,主要还是在于诗人自己的有情,“永结无情游”句中的“无情”是破,“永结”和“游”是立,又破又立,构成了最后的结论。

  题目是“月下独酌”,诗人运用丰富的想象,表现出一种由独而不独,由不独而独,再由独而不独的复杂情感。表面看来,诗人真能自得其乐,可是背面却有无限的凄凉。诗人曾有一首《春日醉起言志》的诗:“处世若大梦,胡为劳其生?所以终日醉,颓然卧前楹。觉来盼庭前,一鸟花间鸣。借问此何时,春风语流莺。感之欲叹息,对酒还自倾。浩歌待明月,曲尽已忘情。”其中“一鸟”、“自倾”、“待明月”等字眼,表现了诗人难以排解的孤独。孤独到了邀月与影那还不算,甚至于以后的岁月,也休想找到共饮之人,所以只能与月光身影永远结游,并且相约在那邈远的上天仙境再见。结尾两句,点尽了诗人孤独、冷清的感受。

月下独酌原文注释及赏析3

  [唐]李白《月下独酌》

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  举杯邀明月,对影成三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  醒时同交欢,醉后各分散。

  永结无情游,相期邈云汉。

  注释:

  1、三人:指自己本身与影、月。

  2、不解:不懂,不会。

  3、将:和,共。

  4、无情游:指超乎尘世俗情的交游。

  5、邈(miǎo):遥远。云汉:天河,此指天上仙境。

  赏析:

  李白爱酒,爱得特别。李白爱月,也爱得特别。大概是酒的催化,使这位酒仙诗情喷薄;或许是月的神秘,诱这位诗仙奇思迸发。月下独酌,举杯浇愁愁更愁,本是极孤独苦闷极寂寞无聊的事,作者却“举杯邀明月,对影成三人”,又歌又舞又醉饮,煞是热闹!月、影本是无知无情之物,作者偏要它“月徘徊”、“影零乱”、“同交欢”,并发誓“永结无情游”,视为知己,引为同调,与卑鄙龌龊的尘世相比,真可谓是“无情”胜“有情”了。孙洙评曰:“题本独酌,诗偏幻出三人,月、影伴说,反复推勘,愈形其独。”(《唐诗三百首》卷一)“大道如青天,我独不得出。”(《行路难》其二)一种巨大的孤独感使我们的诗人“脱口而出,纯乎天籁”(沈德潜《唐诗别裁集》卷二),从而具有一股撼人心魄的'力量。可能正是这种无与伦比的孤独感,成就了这位千古奇才。

【月下独酌原文注释及赏析】相关文章:

月下独酌原文注释及赏析12-02

月下独酌·其二原文、翻译注释及赏析09-08

月下独酌·其三原文、翻译注释及赏析09-08

月下独酌其一原文及赏析09-02

月下独酌·其二原文及赏析08-25

月下独酌·其三原文及赏析08-17

月下独酌四首原文及赏析10-13

月下独酌四首·其一原文及赏析02-27

《月下独酌四首·其一》原文及赏析08-30